Aucune traduction exact pour " مسألة موضوعية"

Traduire espagnol arabe مسألة موضوعية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • a) El motivo de preocupación;
    (أ) المسألة موضوع البحث؛
  • Además de esas inquietudes, está la tercera cuestión.
    وإلى جانب تلك الشواغل، ثمة مسألة الموضوع الثالث.
  • La cuestión se profundizaría en el comentario.
    وستكون هذه المسألة موضوع بحث أكثر تفصيلاً في التعليق.
  • El adelanto de la mujer en el proceso de adopción de decisiones es una cuestión de actualidad, incluso para la Federación de Rusia.
    وأضافت قائلة إن النهوض بالمرأة في عملية صنع القرار هو مسألة موضوعية، بالنسبة للاتحاد الروسي أيضاً.
  • Esta cuestión fue el tema central de nuestra Presidencia del Consejo de Seguridad en junio pasado.
    وكانت هذه المسألة الموضوع المحوري لرئاستنا مجلس الأمن في حزيران/يونيه الماضي.
  • La aplicabilidad del proyecto de convención a las convenciones internacionales está regida por el proyecto de artículo 19.
    السيد بوليه (بلجيكا): قال إن المسألة ليست مجرد مسألة مصطلحات بل مسألة موضوعية.
  • La Reunión ayudará así a definir mejor esta cuestión e iniciará a intercambiar prácticas idóneas, difundir información y buscar consenso.
    وبذلك سيسهم الاجتماع في توضيح المسألة موضوع البحث، وبدء تبادل لأفضل الممارسات ونشر المعلومات وبناء توافق الآراء.
  • Sin embargo, ello no viene al caso.
    ولكن تلك المسألة خارجة عن الموضوع.
  • La cuestión central, respecto de la cual la Convención de Viena no arroja luz, es la de saber si la validez de las reservas es una cuestión objetiva o depende de la apreciación subjetiva de los demás Estados partes.
    والسؤال المحوري الذي قلما سلطت عليه اتفاقية فيينا الأضواء هو معرفة ما إذا كانت صحة التحفظات مسألة موضوعية أم أنها تندرج في نطاق التقييم الذاتي للدول الأطراف الأخرى.
  • d) En su caso, información sobre las consultas que se hayan celebrado para resolver el asunto de que se trate antes de someter el caso al Comité.
    (د) وعند الاقتضاء، معلومات عن أي مشاورات ترمي إلى تسوية المسألة موضوع البحث التي يمكن إجراؤها قبل عرض الحالة على اللجنة.